Mamita - Mary Elizabeth Counselman
Mamita - Mary Elizabeth Counselman
Uggla Horrorwitz
Mary Elizabeth Counselman fue una escritora prolífica, escribió poesía,
ensayo y narrativa. Sus textos aparecieron en publicaciones como el Saturday Evening Post, el Collier’s
Weekly y el Jungle Stories; sin embargo sería
recordada por la popularidad que alcanzó por sus publicaciones en la revista Weird Tales, para
la que escribió unos treinta relatos, siendo conocida como «La reina de la
Weird Tales».
Muchos de sus cuentos de terror fueron compilados en la antología Half in Shadow (1964) por la editorial Consul Books y reeditada seis años después por la reconocida Arkham House, (edición en la que se agregaron otros de sus relatos). En 1977 publicaría otro libro de cuentos llamado African Yesterdays: A Collection of Native Folktales en el que se incluirían sus relatos inspirados en el folclore africano. En 1984 publicaría un libro de poemas con un título muy sugerente: The Face of Fear and Other Poems con poemas que bien podrían encajar en lo que se conoce como poesía macabra.
Quizás su relato más famoso fue «Los tres centavos marcados» el cual se tradujo al español en más de una ocasión y apareció en diferentes publicaciones.
A lo largo de los años se han ido traduciendo otros de su cuentos al español y se han publicado en diferentes revistas pulp como: Narraciones Terroríficas, Historias para no dormir y en antologías como: Maestros del horror de Arkham House y Reinas del abismo.
«Mamita» es un relato de terror que conjunta muchos elementos, por un lado tiene una atmósfera inquietante, aderezado con un puñado de sucesos que bien pueden caer en lo sobrenatural e incluso resultar ambiguos para el lector, todo esto hace que la historia funcione sin problemas como un cuento de fantasmas. Pero su singularidad radica en la forma como Counselman aborda el tema de la maternidad y la perturbadora inocencia de su protagonista.
Este cuento aparecería traducido al español por primera vez en 1938, en el número nueve de la revista Narraciones Terroríficas (es la traducción que ponemos para su lectura). En el año 2008 fue incluido en la antología Weird Tales (1933-1942) publicada por la editorial Biblioteca del laberinto.
Comentarios
Publicar un comentario